中科新闻网
冒险岛科技炎和谐了么:pathak好象是个人名,应该怎么翻译?
来源:百度文库 编辑:
中科新闻网
时间:2024/05/17 06:44:32
这是给一个印度公司写的信中开头出现的
原文是
dear pathak,
帕萨克
人名的翻译向来不是特别严格的。
可以驿成:帕萨克。
帕萨克
pathak好象是个人名,应该怎么翻译?
cook怎么翻译 是个人名
Zech republic是一个国家名,应该怎么翻译,多谢!
leafge是什么啊,谁告诉我,好象是个人名
Electricity-to-gas应该怎么翻译,是电-气(这个好象在文中行不通),还是气-电,还是什么别的.
翻译个人名,特简单
flower做人名讲的时候应该怎么翻译啊
Covington, Tennessee该怎么翻译,后边我知道是田纳西州,前边那个城市名应该如何翻译成中文?
Trivial Pursuit怎么翻译?好象是个专用名词
有个人名``翻译下哈``