海思方案商 深圳:请帮我把下面这段话译成日语,我的水平太低
これは彼らの过程の一部を记录するのだ.私が彼らの形式の1つが好きなのならば.私は本当にとても彼らが好きなのだ.私も他の人が私が问题があるのではないかと言うことが恐くない.あれはどのように1种の気持ちですか?あのような道义上后へは引けないのは头をもたげるようにしよう仰ぎのぞむ気持ち.星空のようで、あなたが头をもたげてそれがとても美しいことを见て、しかし腕前を伸ばして触れきれないで、たとえこのようだとしても、この距离のため决して仰ぎのぞむことを放弃しないことができ(ありえ)なかろう.彼ら、私の仰ぎのぞんだ対象か.
没有日语输入法,所以不能回答你
ぁさすせそそ
これは彼らの过程を记录した一部だ、これも私の彼たちが好きな形式の一つかな、本当に彼たちがとても好きだわ~、别に人に可笑しいと言われてもあまり気にしないんだ。あれはどんな気持ちだろうなぁ?たぶんあれは清水舞台から飞び降りて仰ぎ望む気持だろう、星空のように、仰ぎ见た时にとても美しく感じるんだけど、手をいくら出しても届かない、たとえそうだとしても、こんな距离のため仰视を谛めることはないだろう。彼たちこそ、私が仰视する対象だ。
看你的文章好像是和朋友之间的交流,所以我就用的口语形式,如果需要正式一点的话,你改成书面形式就行了。
これはコースまた记录部分、であるI 好むのである。I つは形态実际に非常に好むそれらをある、私がAM 1 の种类の気分质问をいかに有するか私は言われた他を恐れなかったか。その种类の正义のないリターンがひかれる利益に见たりまで、好むstarry 空を出席する気分はある、これがそれらに离れているから与える调べたり、であるI が见る目的にのでによって非常に美しい地面の锯を得るが、そうとしても触れないために実际に伸ばしたり、手を确かにことができない。