苹果手机弹出密码要求:“油脂”这个词怎样翻译最好?
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/06/05 15:22:36
我在网上搜索一下几个名称有“油脂”的公司
发现有两种翻译方法“Oil & Fat”和“Oils & Fats”
到底这个词该怎么翻译?
这个词要用在食用油脂行业
发现有两种翻译方法“Oil & Fat”和“Oils & Fats”
到底这个词该怎么翻译?
这个词要用在食用油脂行业
oil
[pl. ]油类
vegetable and animal oils
植物油和动物油
因此个人认为可以用"Oils&Fats"说法
你问的是哪类油脂?
除了Oil,Fat外,还有一些类似词条:
grease
[gri:s]
n.油脂, 贿赂
axunge
n.油脂, 猪油
lipid
[lipid, laipid]
n.脂质, 油脂[脂肪,乳酪]
(=lipin)
olein
[Euli:in]
n.甘油之油酸脂, 脂肪之液状部分
adipose专指动物脂肪
正确答案
1.axunge
n.
油脂, 猪油
2.lipin
(=lipid)油脂
axunge
n.
油脂, 猪油
grease
n.
油脂, 贿赂
vt.
涂脂于, <俗>贿赂
lipin
n.
(=lipid)油脂
主要是看你用在什么地方,做什么讲
Grease