丁卯 甲辰 丙午:翻译这个句子

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/03 09:22:17
I was so frantic that I was almost out of my mind. I looked at my
hands. They were hardly more than skin and bones.
最后一句were hardly more than什么意思?more than是什么用法,并翻译这句,谢谢。

我快疯了快要失去理智了,我看着我的手
They were hardly more than skin and bones.
我的手就快皮包骨头了

hardly more than其实就是 no more than
no more than skin and bones,除了皮肤和骨头就没有啥了
不是皮包 骨头么 呵呵

直译就是“不比皮包骨头多”,意思是瘦的差不多就剩下皮包骨头了

were hardly more than一点也不比...多
more than 当原来的用法,hardly 一点也不

整句
我有些狂乱了,我几乎心出了壳。我看着自己的手,它不比皮和骨头多点什么。(这不是指皮包骨头,而是说,现在自己已经完全不清醒了,都看不清楚自己的手了)

我简直要疯掉了,就要失去理智了.我看着我的手.他们不过只剩下皮和骨头.
were hardly more than 几乎不超过,不过仅有.
more than比较级用法.