遥想当年春衫 完整:如何翻译

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/03 05:40:52
Though largely symbolic, the ruling by a regional court was expected to heat up a decades-old debate on the legality and morality of how and where Japanese leaders remember their nation's 2.5 million war dead

尽管只是大体上具备象征意义,人们认为一个地方法庭的裁决将会使一个长达数十载的对于日本领导人怎样祭奠和在哪儿祭奠他们国家的250万战争亡人的合法性和道德性继续争论下去。

楼上用机器翻译的真缺德,想挣分也不能这样啊。百度知道的大师是否大部分都是这样东拼西抄出来的?

这句话的意思是:“虽然基本上只有象征意义,一个地方法庭的裁决将(被期待)会使一个长达数十年的对于日本领导人如何和在何处纪念他们的250万战争亡人的合法性和道德性的辩论升温。”

(地区法庭的成立)虽然给人更多象征性的印象,但是这个(国际)地区法庭真的成立后,会把对几十年话题:“日本领导参拜二战250万死者的合法性和道德性”的争论推向白热化。

虽然主要地象征的, 统治的在地区的法院是期待到加热十进制的-年老的辩论在合法和如何的道德和什么地方日本的领导者记得他们的国家的2.5百万战争死的