征战什么成语:关于英语的问题

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/13 03:22:48
“中国经济”用“chinese economy 还是 china's economy”? 为什么?
“中国文化”用“chineseculture 还是 china's culture”? 为什么?

Chinese economy可以翻译为中国式的经济。。这样子不行,不地道。。只能用China's economy
报纸也是这样用的。
Chinese culture 就比China's culture有味道。。就是理解成”中国式的文式“也成。所以用前者

中国经济:China's economy
中国文化:Chinese culture

中国经济 用 前者 比较好,后者是中国的经济,听起来不正规
中国文化同上

都是第一个是对的. 经济和文化都是名词,应该用形容词来形容名词,所以都要用CHINESE.