自动升降机多少钱:请翻译一下

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 18:52:49
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who’s gonna comfort me and keep me strong?
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves will guide you through another day
Tooku de iki o shiteru
Toome ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo
Mekaku shisareteta dake
Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Asayaka ni hikaru umi
Sono hate made e

听过这首歌曲,有些歌词是日文发音,你那些歌词的中文意思可以对照下:)

Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是谁
I never felt this empty before 我以前从未感觉到如此虚无空荡
And if I ever need someone to come along如果我需要有人来陪伴
Who's gonna comfort me and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强

We are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨
The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏这而我们无法逃离孤航
But if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向
The waves would guide you thru another day 波浪将指引着我们穿越另一天的曙光

远くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru) 在遥远的地方呼吸着
透明になったみたい (toumei ni nattamitai)仿佛变成了透明一般
暗暗に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo) 还以为是周遭的黑暗
目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake) 却只是被蒙住了双眼

祈りをささげて (Inori wo sasagete) 虔诚地祈祷着
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) 期待新的一天的到来
鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 直到闪耀着亮丽光芒的
その果てまで (sono hate made) 大海边际

没有人知道我是谁
我从未感到如此空虚
如果我需要有人陪在身旁
谁会来安慰我,让我坚强
我们都在划命运的小船
浪花打来我们无法逃避
如果我们在路上迷失方向
……下面的就看不懂了

没人知道我是谁,
我从来没有感到如此空虚,
如果我希望有人来陪我,
谁能来安慰我病是我振作?
我们都划着命运之船,
海浪不停地打过来而我们无法逃避。
可如果我们迷失了方向,
海浪会在另一天指引你。
Tooku de iki o shiteru
Toome ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo
Mekaku shisareteta dake
Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Asayaka ni hikaru umi
Sono hate made e

没人知道我到底是谁
我从未感到如此空虚
如果我想让一个人来到我的身边
又有谁会安慰我让我变得坚强?
我们都航行于命运的扁舟
浪花层层卷来我们逃避不了
可一旦我们迷了路
浪便指引你进入另一天

没人知道我是谁
我从来没有感到如此空虚