墨西哥女毒枭卡尔:"感时花溅泪","恨别鸟惊心"什么意思

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/10 19:42:10

诗词名:春望 作者:杜甫 朝代:唐 体裁:五律

春望

国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。

【注解】:
1、国破:指国都长安被叛军占领。
2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪。
3、浑:简直。
4、不胜簪:因头发短少,连簪子也插不上。

【韵译】:
长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,
春天来了城空人稀,草木茂密深沉。
感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,
亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。
立春以来战火频连,已经蔓延三月,
家在?州音讯难得,一信抵值万金。
愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,
头发脱落既短又少,简直不能插簪。

【评析】:
??唐玄宗天宝十五年(756)七月,安史叛军攻陷长安,肃宗在灵武即位,改元至德。杜甫在投奔灵武途中,被叛军俘至长安,次年(至德二年)写此诗。
??诗人目睹沦陷后的长安之箫条零落,身历逆境思家情切,不免感慨万端。诗的一、二两联,写春城败象,饱含感叹;三、四两联写心念亲人境况,充溢离情。
??全诗沉着蕴藉,真挚自然,反映了诗人热爱祖国,眷怀家人的感情。今人徐应佩、周溶泉等评此诗曰:“意脉贯通而平直,情景兼备而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞。”此论颇为妥帖。“家书抵万金”亦为流传千古之名言。

--------------------------------------------------------------------------------

春望
  [唐] 杜甫  
 国破山河在,城春草木深。   感时花溅泪,恨别鸟惊心。
  烽火连三月,家书抵万金。   白头搔更短,浑欲不胜簪(zān)。
译文:
故国沦亡,唯有山河依旧。春光寂寞,荒城草木丛生。   感伤时局,见花难禁涕泪。怅恨别离,鸟鸣每每惊心。   愁看烽火,早有阳春三月。一信万金,家中音讯难得。   愁绪缠绕,白发愈搔愈短。头发稀少,几乎不能插簪。

第三种解释:国破家亡,心情有两种极端。伤感国家百姓时,花都能体会我的心情而落泪;痛恨敌人入侵时,天上飞的鸟儿都能感到我的仇恨而惊恐!

感时花溅泪,恨别鸟惊心:
这两句一般解释是,花鸟本为娱人之物,但因感时恨别,却使诗人见了反而堕泪惊心。
另一种解释为,以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心。
两说虽则有别,其精神却能相通,一则触景生情,一则移情于物,正见好诗含蕴之丰富。

拓展内容:
春望
杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
释义:
长安沦陷国家破碎,只有山河依旧。
春天来了城空人稀,草木茂密深沉。
感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅。
亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。
立春以来战火频连,已经蔓延三月。
家在州音讯难得,一信抵值万金。
愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短。
头发脱落既短又少,简直不能插簪。

这一句诗有两种解释:
1.虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像也在流泪;
虽然到处是春鸟和鸣,但心里由于和家人离别而忧伤,听了鸟鸣,不仅不高兴,还让人惊心。
2.另一种解释为,以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心。两说虽则有别,其精神却能相通,一则触景生情,一则移情于物,正见好诗含蕴之丰富。一个“溅"字,运用了拟人的巧妙手法,把作者当时面对国家衰亡的无奈感慨和绵绵愁绪借用花的溅泪表现出来。