手机版地狱边境最后:翻译文言文

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 07:17:55
一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕者遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令出不去.但思无计可以死之.惟有小刀不盈寸,逐割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.出视.则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合.逐负之以归.非屠,乌能作此谋也?

有个屠户天晚回家,被狼追赶(古人一般很简洁,省略了中间的过程)。(正好)路边有晚上干农活的人留下歇脚的茅屋,他就跑到里面躲了起来。狼把爪子从茅草的墙壁间伸进来(抓他),屠夫连忙抓住狼的爪子,使它不能离开。屠夫想:也没有办法能弄死狼啊!(忽然想起身边)只有一把一寸来长的小刀,于是割破狼爪子上的皮,用吹猪的办法(用力)的吹气。他拼命的吹了一会,觉得狼不怎么动弹了,于是用带子捆住狼的爪子。屠夫出了茅屋一看,狼已经被吹胀的象牛一样了,腿伸直了不能弯曲,嘴张开不能合上。于是屠夫背着狼回家了。
如果不是屠夫的话,那能想起这个办法呢?

一个屠夫 傍晚在路上行走 ,被狼追赶, 路旁有晚上工作种地的人留下的房子,屠夫跑进去躲起来,狼从窟窿中把爪子伸了进来,屠夫赶忙抓住,使他不能把爪子缩回去,但是,他怎么想也没有可以杀死狼的办法。只有一把不足一寸的小刀,于是用它把狼爪子下的皮割开,用吹猪的方法对着口子吹,当他用力吹了一会后,感觉狼不再动了,于是用腰带绑住狼爪子,出门观看,狼肿胀的像牛一样大,腿直立的不能弯曲,口张着和不上,于是背着狼回家,如果不是屠夫, 谁能想到这个办法呢?

哈哈,这故事有点意思。只可意会不便言传啊。