全日制优才:这句话怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/06 01:23:24
I have no time. No man is born wise. There are no letters for you today.
那个NO LETTERS应该不是"没信"的意思

我感觉也不能翻译成今天没你的信

我不知道 等出答案了再来看看

这些话是在一起的 还是分开的

如果是分开的话 那么就得翻译成"信"了

如果在一起的话再翻译成"信" 很讲不通

这里有letter的全部意思 你自己选吧

letter:文字, 字母, 信函, 字面意义, 铅字, 证书, 文学, 学问

我没时间
没人生来就是聪明的。
今天没你的信

我没有时间.
没人天生就是聪明的.
今天没你的信.

我没时间。没人生来就是聪明的。今天我没话和你讲!
这里LETTERS翻译成说话,如“WORDS”

我没时间。没人生来就是聪明的。今天我没话和你说