千尊披萨倒闭:翻译一段话

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 04:14:38
my favorite fall tree is the sugar maple----because i climbed one as a kid . i would no more confuse a sugar maple with a silver maple than i would my sister with someone else----because, as a child, i sat for so long on a wide branch particularly suitable for reading Nancy Drew.
as i climbed the steep hill from the beach that day, i stopped to catch my breath, and to admire the first faint changing colours. and i could see where all these living things lead:down the path and through the woods and cross the water, and plants are doing nature's business---and just as a sideline, really, giving us life.

糖槭(又称糖枫)是我最喜爱的落叶树,因为我儿时曾攀爬过它。我即使会把自己的姐妹认错,也不会把糖槭与银枫混淆,因为在童年时代,我曾长久地坐在那格外平阔舒适的枝杈上阅读南茜·朱尔。
那天,从海滩边攀爬那陡峭的小山的时候,我停下来喘息,并欣赏那轻微变化着的淡彩。我能看到一切生物的导向:沿着小径,穿越丛林或跨越水域,而植物们所从事的自然经营,事实上,却产生了附属产品——给予了我们生命力。

以上是按字面的,按照意译,修改了一下:

儿时曾攀爬过的糖槭是我最喜爱的落叶树。我即使会把自己的姐妹认错,也不会把糖槭与银枫混淆。因为在孩童时代,我曾久久地坐在它格外平阔的枝杈上,那儿特别适合阅读南茜·朱尔。
那天,从海滩边爬上那陡峭的山岭时,我停下来喘息,并欣赏初现眼前的朦胧渐变着的淡彩。我看到了一切生命体的去向:沿着小径,穿越丛林,跨过水域...而植物们所从事的自然经营,事实上,却给予了我们人类以附属产品——生命的活力。(或者:却附带着给予了我们人类以生命力.)

很漂亮的说:

my favorite fall tree is the sugar maple----because i climbed one as a kid . i would no more confuse a sugar maple with a silver maple than i would my sister with someone else----because, as a child, i sat for so long on a wide branch particularly suitable for reading Nancy Drew.
as i climbed the steep hill from the beach that day, i stopped to catch my breath, and to admire the first faint changing colours. and i could see where all these living things lead:down the path and through the woods and cross the water, and plants are doing nature's business---and just as a sideline, really, giving us life.

我最喜欢的秋天的树是糖枫树--因为,当我还是一个小孩的时候,爬上一棵,我就不会像把我妹妹与其他人相混淆那样地把糖枫与银枫搞混--因为,作为一个小孩子,我长久地坐那宽大的枝干上,是那样地适合阅读Nancy Drew(国外一种关于神秘和探秘的书)。

那一天我从沙滩爬上陡峭的山,停下来大口地喘气,我深深地羡慕那第一道微微变换的淡淡的颜色。我在那里可以看到所有这些生物的走向:一路向下,穿过了森林和湖泊,纯净自然--就像我们的副业,真正地给予我们生活。

---------------------
头朝下思考,用心做专业的事。

我最喜欢的秋天的树是糖枫——因为当我还是孩子时我曾经爬过一棵。我弄混一棵糖枫和一棵银枫的可能性肯定比我弄混我的姐妹和其他人的可能性要小——因为,当我还是孩子时,我曾长期坐在一个特别适合阅读Nancy Drew的宽阔的树枝上。
当我那天从沙滩爬上那座陡峭的小山时,我停下来深呼吸,并去欣赏这微弱的变化的颜色。我能看到所有生物的去向:沿着路径、穿过树林、穿过水域,而植物在做自然的交易——真的就像一个局外人,给予我们生气。

我的最喜欢的下跌树是糖枫 ---- 因为我如一个小孩爬一个。我不再会搞乱有一棵银色的枫的一棵糖枫较之我会我的跟其他人一起的姐妹 ---- 因为,如一个小孩,我如此长期在一个宽阔的分支上参加尤其合适用於读南希 Drew。
当我从海滩那一天爬险竣的小山,我停下来吸引我的气息,钦佩第一虚弱不断改变的颜色。和我能够明白哪里这所有的生物 lead:down 路径和透过森林和与水,和植物相交在做自然的商务 --- 和正如一条边界线,实在,给我们生活。