滋饭团的做法:请解释几个句子里的日语语法点

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/23 15:21:33
1、田中さん、私は明日の休みに加藤さんのうちへ游びに行きますが、うちはすぐわかりますか。
ええ、すぐわかります。

这两句“うちはすぐわかりますか。 ええ、すぐわかります。”是什么意思?

2、弟さんは二人とも高校生です。
とも是什么意思?

3、これと同じに作ってかダサい。请你做一个与这个相同的。
这里的に怎么解释?

4、小林さんと田中さんは违う会社に勤めています。
“小”怎么读? 这里“违う”是不是错了,怎么一个动词直接在了名词“会社”前面了?

5、下宿の风吕场は狭くてね。
て在这里怎么解释?

1.うちはすぐわかりますか。 ええ、すぐわかります
うち是指藤さん的家
翻译为:马上找到他家吗?是的,马上能找到.
2.とも是都的意思 强调两个人都是
3.に是强调一样
4.小读こ
"违う会社"应该是违う会社
翻译为不同的公司
5.て强调小

仅做参考!