深圳靠谱的婚姻介绍所:台湾新闻里经常出现"杯葛"二字,是什么意思?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/03/29 15:11:52
还有:北京话里有个"丫"字,我知道是骂人的话,但具体是什么意思和来历?请解释.

杯葛:英语BOYEATT的音译,集体抵制之意。

Boycott(杯葛),原是一个在爱尔兰做土地代理的英国人的名字,他老不肯把地租降到被佃户认为合理的水平,在佃户交不起地租的时候就将佃户驱逐,整个就是一收租院里的刘文彩。

爱尔兰土改领袖查尔斯·帕默尔通过道德流放将Boy c ot t 搞成精神失常,他说:“如果有人通过把别人赶走占有一块土地,那么无论你们在路上、在商店、在公园里、在市场上,哪怕是在做礼拜的地方遇到这个人,都不要理睬他,把他从道德上进行放逐———把他和家乡的其他人隔离,就像他是一个老麻疯,你们必须把你们对他所犯罪行的憎恶表现出来。”

后来,“杯葛”这个词成了抵制的意思。有杯葛麦当劳的,有杯葛GAP牛仔装的,也有杯葛耐克的,因为劳工政策或环保理念或别的什么。而每回世界杯预选赛失利后(包括这次世界杯大败),都有部分球迷声称要抵制中国足球,也就是说不去现场看甲 A也不在电视上看,这属于“消费者杯葛”。
参考资料:http://www.dayoo.com/gb/content/2002-07/31/content_555371.htm

这是一个北京土语,说全了是“丫头养的”或者“丫鬟养的”,说白了就是私生子的意思。是个骂人的词儿,当然被骂的人不一定就是私生子。

这个词儿沿用至今,几乎已经没有原来的意思了,只是成为人们嘴里的一句口头语

“丫”的正确意思及使用方法
一、引子。

最近,我经常在论坛上看到“丫”这个字,抛开这个字隐藏着的侮辱性不说先,目前大家的用法有着本质上的错误和原则性的问题,做为一个有着高尚的人格、正直的秉性以及善良人品的人来说,在忍无可忍的情况下说出这个不得不说的字来的时候,却在不知不觉当中侮辱了自己的先人,这是无论如何不能接受的,这也是我们所不愿意看到的,所以,今天我在这里为大家排忧解难,将正确的说法及这个字真正的意义解释明白,也希望大家在明白了真正的意义之后可以斟酌的、谨慎的使用这个字,因为它毕竟很销魂。

二、语言存在的环境

“丫”这个字是北京的土话,在北京大街小巷到处可见,充斥于贩夫走卒、引车卖浆之流的嘴中,从理论上来讲,是北京下层人民的口语,是上不得场面的俚语,但在现在这个鱼龙混杂的社会环境中,已经分不清谁是下九流谁是五子服了,当阳春白雪和下里巴人同进退共命运的时代,这个字也不可避免的成为了众多北京人的招牌字语,在非北京的城市中,若听到一声道地的“你丫怎么怎么着”,就知道这丫是个北京人了。若是平心而论,则“丫”这个字本来是骂人的时候专用的话,并非可以用于寻常的生活当中的,不过现在的人没有从前的老家们那么讲究,也没有太多的家教,现在年轻这一辈的父母们也大多没接受过什么高等教育,所以言传身教的传给了孩子,导致现在这个字已经演变成和你我他一样寻常的人称代词,可以说在大部分时间内完全失去了其原先应当有的意义,而若想重新体现其本身的含义的时候则必须用语气和表情来调节,才能达到预期的效果。在某些特定的句子里可以完全体现这个字的含义,加了丫和不加的意思完全不同。

比如“你再说一遍?”和“你丫再说一遍?”就是完全两种不同的意思了。

三、正确的使用方法。

本段比较简单,丫这个字只能使用于“你、这、那”之后,而这、那之后使用都必须在句子前重点指出所说何人,而且“这、那”之后必须加“的”字,只有“你”后面不用加

比如:“DXW又掉线了,这丫的就会这个”

又比如:“……DXW写这玩意,你说哪丫的是不是吃饱了撑的?”

注意,在这里哪字读“内”的音,表示“他”的意思。而也可以单使用一个“丫”字表示“他”的意思,而单使用一个“丫”字的时候,加不加“的”就看当时的语言情况和句子需要了。

比如上面的例子

“:“DXW又掉线了,这丫的就会这个”
可以说成
“DXW又掉线了,丫就会这个”

“……DXW写这玩意,你说哪丫的是不是吃饱了撑的?”
可以说成
“……DXW写这玩意,你说丫是不是吃饱了撑的?”

总之,“我丫、他丫”等都是绝对错误的,而且尤以“我丫”为甚。至于为什么,请看下章,我抽根烟先……

四、真正的本意和来源

上面已经说过,这个字是由老北京下层劳动人民的俚语而来,而其本身的叫法则是“丫挺的”,“丫”不过是简称而已,这也是为什么有的时候“丫”后面是要加“的”的,正是因为北京人说话语速比较快,发音混沌不情,有大部分时候那个“挺”字就呜了呜涂的念过去了,(许多外地的朋友抱怨说北京人说话太快,听不清也是因为这个原因,北京人习惯快速的吐字)。而这个“丫挺的”的原来意思则是“婊子养的”意思,所以说他其实是一句骂人的话,而且是辱及先人,非常恶毒的一句话,我们可以看出“你丫”就是“你这婊子养的”的意思。至于“我丫”……

综上所述,大家应当已经明白了“丫”字的起源和发展、以及存在的环境和用法了吧,希望大家能正确的认清这个字的意义和用法,不要再出现把丫字当问候语的情况,也希望大家在使用之前考虑清楚,毕竟这不是什么好词,还有不要再使用“我丫”了,这是根本意义上的错误,而“他丫”则是语言习惯上的错误。

---------------

对“丫”的解释
两层含义:
一是恶毒的骂人语,说被骂者是妓女、破鞋生的孩子。最初语言是“丫挺的”,也有称“丫头养的”。
二是“嘴伴”,就是口头语,类似“他妈的”,并不是恶意伤人的话。有时好友之间互相搭话接话茬常用,如“你丫怎么才过来”。
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/2045854.html

杯葛:英语BOYEATT的音译,集体抵制之意。

Boycott(杯葛),原是一个在爱尔兰做土地代理的英国人的名字,他老不肯把地租降到被佃户认为合理的水平,在佃户交不起地租的时候就将佃户驱逐,整个就是一收租院里的刘文彩。

爱尔兰土改领袖查尔斯·帕默尔通过道德流放将Boy c ot t 搞成精神失常,他说:“如果有人通过把别人赶走占有一块土地,那么无论你们在路上、在商店、在公园里、在市场上,哪怕是在做礼拜的地方遇到这个人,都不要理睬他,把他从道德上进行放逐———把他和家乡的其他人隔离,就像他是一个老麻疯,你们必须把你们对他所犯罪行的憎恶表现出来。”

后来,“杯葛”这个词成了抵制的意思。有杯葛麦当劳的,有杯葛GAP牛仔装的,也有杯葛耐克的,因为劳工政策或环保理念或别的什么。而每回世界杯预选赛失利后(包括这次世界杯大败),都有部分球迷声称要抵制中国足球,也就是说不去现场看甲 A也不在电视上看,这属于“消费者杯葛”。
参考资料:http://www.dayoo.com/gb/content/2002-07/31/content_555371.htm