亮剑豆瓣:英语高手帮我翻译一下,感激你一辈子!!!

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/23 18:31:46
帮我把下面这段文字翻译成英文,我会感激你一辈子的,真的。不要用翻译软件翻译呀,那样一点都不准确,真的求救了:

“通过对湖南山丘区典型干旱的三个小流域进行实地调查,了解了当地降雨量、植被、土地利用类型等情况,对湖南山丘地区小流域进行集水技术的研究,利用SCS集水模型计算出了小流域的可集水量,将湖南山丘区充沛的可集水量有效的集蓄起来,使其缓解湖南山丘区的干旱问题。”

Via the field survey of three typical droughty drainage areas in Hunan massif areas, we've learnt about the local situations such as rainfall, vegetation, the types of land utilization and so on. We've done researches into the technologies of water collection there and worked out the available amount of water collection by
using the SCS model to collect the abundant available water collection and relieve the drought problem there.

"Three small river valleys which pass to hillock area typical model drought in Hunan carry on on-site inspection, understanding local rainfall and planting a quilt, land and making use of a type etc. circumstance, carry on gathering water and study technically to small river valley in hillock region in Hunan, making use of SCS to gather water model and compute small river valley can gather amount of water, making hillock area in Hunan ising abundant of can gather amount of water and gather and get up effectively, make it alleviate the dry problem of hillock area in Hunan."