深藏谁辨握中瑜:翻译 谢谢

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/15 10:41:10
汉滨老父者,不知何许人也。桓帝延熹中幸竟陵,过云梦,临沔水,百姓莫不观者(1),有老父独耕不辍。尚书郎南阳张温异之,使问曰:"人皆来观,老父独不辍,何也?"老父笑而不答。温下道百步自与言,老父曰:"我,野人也,不达斯语。(2)请问天下乱而立天子邪?理而立天子邪?……"温大惭,问其姓名,不告而去。

should9在《后汉书·逸民列传》中找到原文,与你稍有不同,并且是全本。
  原文:
  汉阴老父者,不知何许人也。桓帝延熹中,幸竟陵,过云梦,临沔水,百姓莫不观者,有老父独耕不辍。尚书郎南阳张温异之,使问曰:「人皆来观,老父独不辍,何也?」老父笑而不对。温下道百步,自与言。老父曰:「我野人耳,不达斯语。请问天下乱而立天子邪?理而立天子邪?立天子以父天下邪?役天下以奉天子邪?昔圣王宰世,茅茨采椽,而万人以宁。今子之君,劳人自纵,逸游无忌。吾为子羞之,子何忍欲人观之乎!」温大惭。问其姓名,不告而去。

  翻译:
  汉阴的一位老先生,不知道身份来历。汉桓帝在延熹年中,(巡游)驾幸竟陵,过了云梦泽,到达了沔水岸边,当地百姓没有不去看的,但有一个老先生一个人耕地不停。尚书郎南阳人张温感觉很奇怪,叫人去问说:“人们都去看,老先生就你不停,为什么呀?”老先生笑而不答。张温走下道路(进入田地)百余步亲自和老先生谈,老先生说:“俺是个粗人,不懂这个话。请问是天下大乱天子能存在还是天下大治天子能存在?是天子存在来安抚天下百姓还是驱使天下百姓供养天子呢?[should9注:这句比较难翻,是一家之言,可商榷]以前圣贤治世,自己住草屋顶树枝结构的房子,全体百姓都很安定。现在你的皇上,烦扰百姓自己随意游玩无所顾忌。我都替你为他感到惭愧,你怎么还愿意让别人都去看呢?”张温感觉很惭愧。问他的姓名,老先生没有说就走了。

老父曰:「我野人耳,不达斯语。请问天下乱而立天子邪?理而立天子邪?立天子以父天下邪?役天下以奉天子邪?昔圣王宰世,茅茨采椽,而万人以宁。今子之君,劳人自纵,逸游无忌。吾为子羞之,子何忍欲人观之乎!」
我只翻译这几句吧,其他的都差不多。
老先生说:我只是一个乡野草民,不能和你们这些文化人说上话,请问:是天下战乱而能使天子长期稳定在位呢,还是天下大乱才能使天子长期在位呢??立天子后,是以父仪关爱天下子民(能使天子长治呢),还是奴役天下子民(能使天子长治呢??)先世的皇帝治理国家,自己住茅草房子,这样,天下子民们都安稳的过日子。现在你的皇帝,劳师动众的使自己放纵,自己安逸的游玩而没任何顾忌。我都为你感到羞耻,你怎么忍心让大家都去看呢???

汉阴的一位老先生,不知道身份来历。汉桓帝在延熹年中,(巡游)驾幸竟陵,过了云梦泽,到达了沔水岸边,当地百姓没有不去看的,但有一个老先生一个人耕地不停。尚书郎南阳人张温感觉很奇怪,叫人去问说:“人们都去看,老先生就你不停,为什么呀?”老先生笑而不答。张温走下道路(进入田地)百余步亲自和老先生谈,老先生说:“俺是个粗人,不懂这个话。请问是天下大乱天子能存在还是天下大治天子能存在?是天子存在来安抚天下百姓还是驱使天下百姓供养天子呢?[should9注:这句比较难翻,是一家之言,可商榷]以前圣贤治世,自己住草屋顶树枝结构的房子,全体百姓都很安定。现在你的皇上,烦扰百姓自己随意游玩无所顾忌。我都替你为他感到惭愧,你怎么还愿意让别人都去看呢?”张温感觉很惭愧。问他的姓名,老先生没有说就走了。

汉滨有一老者,不知是哪里的人.桓帝延熹中来到竟陵,过了云梦,临近沔水,百姓都出来看.有一老者独自耕种不停下.南阳尚书张温对他很差异,便问:”人人都来看,老者独自耕种不歇,为什么?老者笑笑没有回答.张温下来走过去跟他说,老者说:”我,野人一个,

太好了