nat类型b:巨款请翻译一下~

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/23 21:49:57
不是英雄不读三国
若是英雄怎么能不懂寂寞
独自走下长板坡,月光太温柔
曹操不罗嗦,一心要那荆州
用阴谋 阳谋 明说 暗夺,淡薄
东汉末年分三国,烽火连天不休
儿女情长没法执着,有谁来煮酒
尔虞我诈是三国,说不清对与错
纷纷扰扰千百年以后,一切又从头
独自走下长板坡,月光太温柔
曹操不罗嗦,一心要那荆州
用阴谋 阳谋 明说 暗夺,淡薄
东汉末年分三国,烽火连天不休
儿女情长,被乱世左右,有谁来煮酒
尔虞我诈是三国,说不清对与错
纷纷扰扰千百年以后,一切又从头
哦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
独自走下长板坡,月光太温柔
曹操不罗嗦,一心要那荆州
用阴谋 阳谋 明说 暗夺,淡薄
东汉末年分三国,烽火连天不休
儿女情长,被乱世左右,有谁来煮酒
尔虞我诈是三国,说不清对与错
纷纷扰扰千百年以后,一切又从头
哦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
呐~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
金山快译弄的也行但偶8晓得咋弄
能弄出来的再追加50分!!!#51
有点难

No hero reading no Three Countries
A hero does feel alone
walk down Changban ramp alone, moonlight shining softly.
General Cao only want to conquer Jinzhou state without saying one word
by using all the tricks and polts
in the rest of east Han dynasty, the empire splitted into three countries.
War was going on all the time.
Everyone cannot enjoy the love of humanbeing
and no one heating the cold wine
In the times of three counties, there were tricks and betrayals.
And there was also no right or wrong.
After a thousand years of disorder, there will be a new begin.
walk down Changban ramp alone, moonlight shining softly.
General Cao only want to conquer Jinzhou state without saying one word
by using all the tricks and polts
in the rest of east Han dynasty, the empire splitted into three countries.
War was going on all the time.
The trouble times surpressed the love between human, and no one heating the cold wine.
In the times of three counties, there were tricks and betrayals.
And there was also no right or wrong.
After a thousand years of disorder, there will be a new begin.
oh oh oh~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
walk down Changban ramp alone, moonlight shining softly.
General Cao only want to conquer Jinzhou state without saying one word
by using all the tricks and polts
in the rest of east Han dynasty, the empire splitted into three countries.
War was going on all the time.
The trouble times surpressed the love between human, and no one heating the cold wine.
In the times of three counties, there were tricks and betrayals.
And there was also no right or wrong.
After a thousand years of disorder, there will be a new begin.
oh oh oh oh oh ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nha Nha~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

好难哦

哦,你要干嘛,整篇都翻译?开玩笑嘛!你应该去找外国人。不过顺便问一句,你要纯正英文翻译还是要“中国式翻译”?如果是“中国式翻译”,我可以考虑一下

等我的翻译.

如此翻译怎么还能唱阿?按照意思翻译出来就没有什么美感了

楼上的强啊!
"三国"的英文是"Three Countries " 我狂喷吐血!