运气差:一个感叹句 转换

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/19 16:12:01
he is causing a lot of trouble!

they are wonderful actors!

she is a hard-working woman!

用what 来引导这些感叹句, 大家帮帮忙 最好介绍点资料网站再! 小弟谢了

What a lot of trouble he is causing!

What wonderful actors they are!

What a hard-working woman she is!

这是最基本的感叹句结构吧,一般初级的英语书上就有的。

what引导的感叹句有一个特点,就是引导名词,你做题的时候其实有一个窍门,先找出这个句子的主谓语(主语和动词),如果剩下的事名词的话直接加上what就OK啦,然后把主谓语放在句末
例如,she is a hard-working women其中she是朱玉,is是系动词(这句话是主系表结构)那么就变成what a hard-working women she is .
如果剩下的是形容词的话,就用how
例如 the flowers are beautiful则变为how beautiful the flowers are!
这只是我个人的归纳,希望对你有些帮助

what + n.
how + adj./adv.

举个例子
They are wonderful actors!

What wonderful actors they are !
= How wonderful the actors are !