less is more怎么理解:翻译一个句子

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/06 04:12:37
though,the letter writing here is trifling.

我的翻译:虽然这封信的字迹不重要。

我觉得中心词应该是writing, 前面有“信件”,“字迹”,“这里”三个词语,最靠近is的是here,这里,这里的什么东西?字迹。哪里的字迹?信上面的。我觉得应该是“这里这封信的字迹”。trifling,表示不重要的,琐碎的。所以我猜测这句话的意思是说:信上面的字迹可能不怎么好,但是作者很有心啊什么的。

您把上下文贴出来好吗?这样才能理解原文的意思,作出正确的翻译。

虽然我现在写的这封信并不重要.

可是,这里所写的字是不重要的

尽管,正在写的信并不重要.

但是,信写的却是懒散.

(虽然内容基本表达清楚,但很多不足之处)

虽然这封信写的不重要