update replace函数:pigeon和dove有何区别?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/19 17:38:44

1、词性不同

dove可作名词、动词。

pigeon可作名词。

2、意思不同

pigeon可以指鸽子(可数)或野鸽肉(不可数),所以信鸽和鸽肉做的菜都可以pigeon.

dove则是用来当作和平象征时可以用,还可以用引伸义,指政治上的温和人物。

例句:

The white dove is looked upon as the symbol of peace. 

白鸽被看成是和平的象征。

The pigeon was eating and cooing at the same time. 

鸽子一边儿吃,一边儿咕咕地叫。

3、体型不同

pigeon体形大,尾圆且短。

dove体形较小,尾长而细。

A pigeon emerges, wings flapping noisily, from the tower. 

一只鸽子从塔里钻出来,扑扑地拍打着翅膀。

The dove saw the seeds and flew down. 

鸽子看见了种子,飞下来了。

1、读音不同

pigeon    英[ˈpɪdʒɪn]    美[ˈpɪdʒən]    

dove    英[dʌv]    美[dʌv]    

2、词性不同

dove可作名词、动词。

pigeon可作名词。

3、意思不同

pigeon可以指鸽子(可数)或野鸽肉(不可数),所以信鸽和鸽肉做的菜都可以pigeon.

dove则是用来当作和平象征时可以用,还可以用引伸义,指政治上的温和人物。

4、用法不同

dove

【动词】潜水

Did you put on a snorkel before you dove? 

你潜水前有没有戴上通气管?

pigeon

易受骗的

Are you a pigeon? 

你是易受骗的人吗?

名词短语

be sb's pigeon 是某人的职责(或事情) 

put/set the cat among the pigeons. 引起麻烦;招惹是非 

意思不同。

dove主要用法侧重指纯洁的人;而pigeon主要用法侧重指鸽子。

dove(复数: doves)

英 [dʌv]   美 [dʌv]  

(名词)n.鸽;纯洁的人,天真无邪的人;〈美〉(政界的)鸽派人士;德芙(巧克力品牌)

(动词)v.潜水( dive的过去式)

pigeon(复数: pigeons)

英 [ˈpɪdʒɪn]  美 [ˈpɪdʒən]  

(名词)n.鸽子,家鸽;<非正式>易受骗的人;<非正式>责任

扩展资料

(一)牛津词典释义:

dove(名词)

1:鸽子(白鸽常作为和平的象征) 

2:鸽派人物,温和派人物(尤指愿意和平与谈判而不愿战争的从政者) 

pigeon(名词)

鸽子

(二)pigeon dove同义词辨析:

pigeon n. 鸽子,多指体型较大的灰鸽,包括赛鸽、信鸽、菜鸽等。

例句:

He has two carrier pigeons.

意思:他有两只信鸽。

The old man kept pigeons as pets.

意思:那位老人把鸽子作为宠物饲养。

dove n. 鸽子,尤指体型较小的白鸽,常用作和平的象征。

例句:The dove is usually regarded as a symbol of peace.

意思:鸽子常被视为和平的象征。

All the doves are now cooing.

意思:所有的鸽子现在都在咕咕叫。

参考资料:百度翻译-dove

百度翻译-pigeon

pigeon和dove的区别

1、定义不同

pigeon是家养的鸽子,各种颜色都包括。即比较普通的鸽子。可以指鸽子或野鸽肉,所以信鸽和鸽肉做的菜都可以用pigeon。

dove则是指白色的鸽子,是生活在森林中野生的鸽子,一般被当做和平的象征。

2、引申形象不同

在英语里,和pigeon有关的词,很多具负面意义。比如“pigeon-toed, (走路)内八字”,“pigeon-chested, 鸡胸”,“pigeon-holed, 束之高阁;被局限于某种刻板角色中”等等。

dove则可以引申为政治上的温和人物。

3、体型不同

pigeon体形大,尾圆且短。

dove体形较小,尾长而细。

扩展资料

在赌博中,老千骗子是rook(乌鸦),上当的傻瓜就是pigeon(鸽子)。英国作家萨克雷(William Makepeace Thackeray)就写作一本小说,名为《乌鸦上尉和鸽子先生》。

因此,政治上的“鸽派”是 the doves, 不是 the pigeons。

“鹰派”是 the hawks, 不是 the eagles, 因为hawk象征着“好战”, 而eagle所象征的主要是“勇敢”、“不死”。

这两个名词,还派生出相应的形容词dovish和hawkish,有再派生出抽象名词dovishness(鸽派倾向)和hawkishness(鹰派倾向)。 

从语义上来说:

pigeon可以指鸽子(可数)或野鸽肉(不可数),所以信鸽和鸽肉做的菜都可以用

pigeon.

dove则是用来当作和平象征时可以用,还可以用引伸义,指政治上的温和人物。

从种类上来说:

pigeon体形大,尾圆,dove体形较小,尾长而细。