三国杀2v2排位武将:请帮忙翻译这2句话,好吗?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/03/28 17:12:42
1.“In the middle of difficulty lies opportunity” Albert Einstain

2. "You gain strengh, courage and confidence by every experience in which you really stop to look in the face", Eleanor Roosevelt

1.“In the middle of difficulty lies opportunity” Albert Einstain
“机会总是蕴藏在困难之中”阿尔伯特·爱因斯坦

2. "You gain strengh, courage and confidence by every experience in which you really stop to look in the face", Eleanor Roosevelt
这句lz贴错了吧,原句应该是
You gain strength, courage and confidence by every experience in which you really stop to look fear in the face.
只有真正做到面无惧色,才能获得力量、勇气和信心。
Eleanor Roosevelt
埃莉诺·罗斯福:美国外交家,人道主义者,第一夫人

1.困难中蕴藏着机会。
2.每当你经历一次真正的危险,你的力量、勇气和信息就会增加一次。

1:爱因斯坦说:困难中总是存在着机会的。

2:罗斯福说:在你每次停下来看别人的脸色(受到挫折)的时候,也就是你经验积累,获得力量、勇气、和信心的时候。

原文
1.“In the middle of difficulty lies opportunity” Albert Einstain

2. "You gain strengh, courage and confidence by every experience in which you really stop to look in the face", Eleanor Roosevelt

翻译文
1." 在困难谎言机会的中央中 " 艾伯特 Einstain

2. " 你得到每种经验的 strengh ,勇气和信心在哪一个你真的开始当面看 ", 伊丽诺罗斯福

机会存在于困难(或失败当中) 爱因斯坦

You gain strength, courage and confidence by every experience in which you stop to look fear in the face.

第一句:在困难的中间存在着机遇. 爱因斯坦说滴.
第二句:你会获得力量,勇气和信心从每次停下来看别人脸色的时候. 罗斯福说滴.

我自己翻译滴!Strength,你写错了.