电脑键盘如何切换拼音:I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/07 14:37:40
谁帮忙翻译一下谢谢

我爱你不是因为你是谁,而是因为我和你在一起时我的感觉.

我爱你不是因为你是谁,而是因为我和你在一起时我是谁

我爱你不是因为你是谁,而是因为和你在一起时我是谁

是别人对你说的吗?
在文经社出版的《世界上最美丽的英文‧人生短篇》里

I love you not because of who you are,
but because of who I am when I am with you.

我爱你,不是因为你是一个怎样的人.
而是因为我喜欢与你在一起时的感觉.

To the world you may be one person,
but to one person you may be the world.

这让我想到在电影《征服情海》里,Tom Cruise 所饰演的男主角 Jerry Maguire,为了挽回太太 Dorothy,结结巴巴地说:

But tonight, our little project, our company had a very big night—a very, very big night.

But it wasn’t complete, wasn’t nearly close to being in the same vicinity as complete, because I couldn’t share it with you. I couldn’t hear your voice or laugh about it with you. I miss my—I miss my wife.

接下来是一小段吞吞吐吐、不知所云的岔题话,最后他终於鼓起勇气,讲了一句虽然简单,却很经典的名言:

You complete me.

我就觉得这句话一定是有什么上下文连贯的,要不然冒冒失的也不能翻出真正的内涵,只能翻出一个字面的意思。谢谢Sammishirh的注解。