适合婚礼上放的中文歌:哪位高手帮我翻译一下?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/03/28 19:36:26
墨者①有钜子②腹黄享 ③,居秦,其子杀人。秦惠王④曰:“先生之年长矣,非有它子也,寡人已令吏弗诛矣。先生之以此寡人也。”腹黄享 对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑。’此所以禁杀伤人也。夫禁杀伤人者,天下之大义也。王虽为之赐而令吏弗诛,腹黄享 不可不行墨者之法。”不许惠王,而遂杀之。予,人之所私也;忍所私以行大义,钜子可谓公矣。 ——选自《吕氏春秋·去私》
注释:①墨者:指墨家。②钜子:墨家学派对墨学有成就的人称“钜子”。③腹黄享 (tún):人名。④秦惠王:战国时秦国国君。
帮我翻一下,谢谢!

《去私》 全文翻译:

天不私覆,地不私载,日月不私照,四时不私行,天地、日月、四时施其德样而万物得以成长。
尧有十个儿子,不把君位传给他的儿子而传给舜;舜有九个儿子,不把王位传给他的儿子而传给禹;这是人公无私的了。

晋平公向祁黄羊问道:“南阳没有邑令,谁可以担任?祁黄羊回答说:“解狐可以。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说“你问谁可当那里的邑令,不是问谁是我的仇人。”平公认“好。”就任用解狐为南阳的邑令。国人称赞他做得对。过了一段时间,平公又向祁黄羊说:“国家没有尉,谁可以担任?”祁黄羊回答说:“午可以。”平公说:“午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“你问谁可担任尉,不是问谁是我的儿子。”平公说:“好。”又任用祁午为尉。国人称赞他做得对。孔子知道这些情况以后说:“好呀!祁黄羊的论点好极了,推举外人不避仇人,推举家里人不避儿子。”祁黄羊可以说是公正无私了。

墨家的人中,有个钜子腹?,居住在秦国,他的儿子杀了人。秦惠王说:“先生年老了,只有这个儿子,我已命令官吏不要杀掉他。先生你就听我的吧!”腹?回答说:“墨家的法规:‘杀人的处死,伤人的要受刑’,这为的是要禁止杀人、伤人。禁止杀人、伤人,是天下人公认的法则。大王虽然恩赐于我,命令官吏不要诛杀我的儿子,但是,我不能不执行墨家的法规。”腹?不同意秦惠王的意见,于是杀了自己的儿子。儿子,是人所私爱的,忍心杀掉所爱的儿子而执行公认的法规,腹?可说是公正无私了。

厨师调和五味,煮好菜肴,自己不敢吃,所以他可以做厨师。如果厨师煮好菜肴而把它都吃掉,那他就不可以做厨师了。为王为霸的君主也是这样,他们讨伐暴虐之君,所得的土地,不私自占有,而把它封给天下的贤人,所以可以为王为霸;如果为王为霸的君主讨伐暴虐之君,把所得的土地都占为私有,那么,他就不可以为王为霸了。

墨家有一个成就很高的人名叫“腹黄享”,住在秦国。他的儿子杀了人。秦惠王说:“您的年纪大了,没有其他的儿子,我已经下旨让官吏不要杀了您的儿子。”腹黄享说:“墨者有法令说,‘杀人的人要被处死,伤害别人的人要受到刑罚’。因此要禁止杀害和伤害人。禁止杀害和伤害人是天下最大的道理法则。陛下虽然格外开恩,不让官吏不要杀了我的儿子,但我不能不行使墨者的法令。”于是不答应秦惠王的要求,杀了自己的儿子。孩子,是一般人所偏爱的。不顾及自己的儿子,执行法令的公正,腹黄享[这个对墨学有成就的人]可被称为公正无私。

墨家有一位钜子叫腹黄享,住在秦国,他的儿子杀了人。秦惠王说:“先生的年龄已经大了,没有其他的孩子了,寡人已经命令官吏不去斩杀他,先生你就同意我吧。”腹黄享回答说:“墨家的法律规定‘杀人的人要死,伤人的人要受刑罚。’这就是禁止杀人伤人的原因。禁止杀人伤人,是天下的大道义。大王虽然赐他生命而且命令官吏不去杀他,我腹黄享却不能不去履行墨家的法令。”不同意惠王,而最终杀了儿子。给予,是人的私心,忍耐自己的私心并履行大的道义,这是钜子的公正无私。

翻的有些牵强,楼主莫怪!