我的学校作文450字左右:《十七日观潮》谁会背啊???顺便鉴赏一下嘛~~~

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/24 11:08:59

漫漫平沙走白虹,
瑶台失手玉杯空。
晴天摇动清江底,
晚日浮沉急浪中。
1.十七日:农历八月十七、十八是钱塘江潮最为壮观的日子。

2.漫漫平沙:广阔无边的江边平坦的沙滩。

3.走白虹:走,奔跑和滚动;白虹:指钱塘江潮。

4.瑶台:传说中指天上神仙居住的地方。

5.失手:因没拿住(玉环)而倒翻。

6.晴天句:因滚动的钱塘江潮,使倒映在江水中的蓝天也摇动不止。

7.晚日句:因奔腾起伏的浪潮,使倒映在江水中的落日沉下又浮起。

赏析:

钱江秋潮是闻名世界的景观。诗歌第一句写的是潮头,像一道奔腾的白虹,刹
时盖满了江两岸的沙滩;第二句写的是掀起的水波浪花,让人想象是天上的仙杯倾
倒而下,溅起的碎银玉屑;三、四两句是写满江涌动的潮水的力量,撼动了倒映其
中的天地日月。诗歌用比喻、想象、烘托手法写出了钱塘江潮的势和力。
陈师道(1053-1102),字无己,一字履常,号后山居士,北宋诗人,深得苏东坡的赏识。他以苦吟著名,语言和技巧功夫很深;后期写诗专心学习杜甫,那样丰富深刻的思表现了对国家对人民的关心。

①十七日观潮——农历八月十七日观看钱塘江大潮。
②走——在古代汉语中表示跑的意思。
③瑶台——传说是神仙居住的地方。

钱塘江在浙江省,江口是个大喇叭的形状。海水涨潮倒灌进来,受到河床的约束,就会掀起巨大波澜,这便是自古有名的钱塘江大潮。大潮每年八月十六到十八日水势最猛,诗人观潮选在十七这一天,正为欣赏那雄伟奇丽的壮观。

诗的前两句写潮水汹涌而来的气势。潮头的浪花连成一张,掠过两岸平旷的沙滩,像一道白色的长虹迎面飞来。看到这情景,诗人脑海中忽然生出一个奇妙的想象:莫非瑶台上的神仙失手碰翻酒怀,将那琼玉液泼洒到人间来了吗?

后两句写大潮波澜壮阔的景象。近看潮水,蓝天的倒影随着浪涛的翻滚,在江底不停滞不前地摇晃;远望西天,黄错的落日随浪涛的起伏,忽而上升,忽而下沉。这景象,要用“吞天吐日”来形容,是一点也不夸张的。

这首绝句,通过白色长虹的比喻,瑶台泼酒的幻想,借助晴天和晚日的烘托,描绘出塘江大潮的壮丽景色。全篇没有用到一个抒情的字眼,却句句触发着读着热爱祖国山川、热爱大自然的激情。

十七日观潮
年代:【宋】
作者:【陈师道】
体裁:【七绝】
漫漫平沙走白虹,
瑶台失手玉杯空。
晴天摇动清江底,
晚日浮沉急浪中。

1.十七日:农历八月十七、十八是钱塘江潮最为壮观的日子。

2.漫漫平沙:广阔无边的江边平坦的沙滩。

3.走白虹:走,奔跑和滚动;白虹:指钱塘江潮。

4.瑶台:传说中指天上神仙居住的地方。

5.失手:因没拿住(玉环)而倒翻。

6.晴天句:因滚动的钱塘江潮,使倒映在江水中的蓝天也摇动不止。

7.晚日句:因奔腾起伏的浪潮,使倒映在江水中的落日沉下又浮起。

赏析:

钱江秋潮是闻名世界的景观。诗歌第一句写的是潮头,像一道奔腾的白虹,刹
时盖满了江两岸的沙滩;第二句写的是掀起的水波浪花,让人想象是天上的仙杯倾
倒而下,溅起的碎银玉屑;三、四两句是写满江涌动的潮水的力量,撼动了倒映其
中的天地日月。诗歌用比喻、想象、烘托手法写出了钱塘江潮的势和力。

漫漫平沙走白虹,
瑶台失手玉杯空。
晴天摇动清江底,
晚日浮沉急浪中。
1.十七日:农历八月十七、十八是钱塘江潮最为壮观的日子。

2.漫漫平沙:广阔无边的江边平坦的沙滩。

3.走白虹:走,奔跑和滚动;白虹:指钱塘江潮。

4.瑶台:传说中指天上神仙居住的地方。

5.失手:因没拿住(玉环)而倒翻。

6.晴天句:因滚动的钱塘江潮,使倒映在江水中的蓝天也摇动不止。

7.晚日句:因奔腾起伏的浪潮,使倒映在江水中的落日沉下又浮起。

赏析:

钱江秋潮是闻名世界的景观。诗歌第一句写的是潮头,像一道奔腾的白虹,刹
时盖满了江两岸的沙滩;第二句写的是掀起的水波浪花,让人想象是天上的仙杯倾
倒而下,溅起的碎银玉屑;三、四两句是写满江涌动的潮水的力量,撼动了倒映其
中的天地日月。诗歌用比喻、想象、烘托手法写出了钱塘江潮的势和力。

十七日观潮

--------------------------------------------------------------------------------

(宋)陈师道

漫漫平沙走白虹,

瑶台失手玉杯空。

晴天摇动清江底,

晚日浮沉急浪中。

作者简介:自号后山居士,北宋诗人。诗歌大都反映生活小事。

注释:

1、漫漫平沙:广阔无边的江边平坦的沙滩。

2、白虹:指钱塘江潮。

3、瑶台:传说中指天上神仙居住的地方。

简析:

诗歌用比喻、想象、烘托手法写出了钱塘江潮的势和力。
陈师道(1053-1102),字无己,一字履常,号后山居士,北宋诗人,深得苏东坡的赏识。他以苦吟著名,语言和技巧功夫很深;后期写诗专心学习杜甫,那样丰富深刻的思表现了对国家对人民的关心。

①十七日观潮——农历八月十七日观看钱塘江大潮。
②走——在古代汉语中表示跑的意思。
③瑶台——传说是神仙居住的地方。

钱塘江在浙江省,江口是个大喇叭的形状。海水涨潮倒灌进来,受到河床的约束,就会掀起巨大波澜,这便是自古有名的钱塘江大潮。大潮每年八月十六到十八日水势最猛,诗人观潮选在十七这一天,正为欣赏那雄伟奇丽的壮观。

诗的前两句写潮水汹涌而来的气势。潮头的浪花连成一张,掠过两岸平旷的沙滩,像一道白色的长虹迎面飞来。看到这情景,诗人脑海中忽然生出一个奇妙的想象:莫非瑶台上的神仙失手碰翻酒怀,将那琼玉液泼洒到人间来了吗?

后两句写大潮波澜壮阔的景象。近看潮水,蓝天的倒影随着浪涛的翻滚,在江底不停滞不前地摇晃;远望西天,黄错的落日随浪涛的起伏,忽而上升,忽而下沉。这景象,要用“吞天吐日”来形容,是一点也不夸张的。

这首绝句,通过白色长虹的比喻,瑶台泼酒的幻想,借助晴天和晚日的烘托,描绘出塘江大潮的壮丽景色。全篇没有用到一个抒情的字眼,却句句触发着读着热爱祖国山川、热爱大自然的激情。

Chen Shidao(1053-1102)was poet in the Northern Song Dynasty.He was known for the elegant rhetorics and skillful expres sions in his verses,thus winning the admiration of the great poet,Su Shi.In his late years,Chen devoted himself to studying Du Pu's verses.Although his poems are not as profound philo sophically as Du's,some of his works do comtain the natural flow of his true feeling and his care for the country and its people.

This poem was written by Chen to depict the spectacular view of the famous Qiantang River Bore.The Qiantang River is in Zhejiang Province and its mouth is wide open to the sea in a flared shape.Whenever the tide is at flood,sea water rushes into the River,and,forced by the geographical conditions of the River bed,turns into gigantic tides,hence the famous Qiantang River Bore since the ancient times.The best time to see the River Bore is in the period between 16 to 18 of August(Chinese Lunar calendar)each year.Chen's visit to the River on 17of August was exactly for that purpose.

As the tidal waves appearing on the horizon,the poet saw a wall of waves rushing towards him like a white rainbow sweeping through the flat river banks.All of a sudden,an interesting idea sprung into his mind.Is it because an immortal in the celestial world accidentally tipped over his wine glass and the celestial liquid is pouring down to earth?Looking at the tides at a colser range,he saw the reflection of the blue sky was rocking above the river bed with the rolling waves.Glancing at a distance,he noticed the setting sun appearing and disappearing as the swift waves surging forward.