余杭仁和规划:come to my famidy and see us.

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/20 20:28:50
是不是用错词了啊,我觉得应该用house啊

drop一般都要跟 by,drop by就是路过的时候顺便拜访...drop come显然是不对的,两个动词在一起?family是可以的,用house的话,别人来找你的时候会找单栋的房子,apartment是指公寓楼。come to my home to see/visit my family会更确切些。

没有,用family更亲切,更口语化,更随和些

house表示到我的房子里来,太生硬,从语法角度讲也没什么错,不过一般不这么用

其他的就别说了,就你的famidy也是错的!应该的family才对呀!
你的这句话,应该的一般现在时吧!我觉得应该用house比用 family要好一点点哦!还比较亲切些!
这仅仅是我的见解哦!

Drop come to my house to see my family.
注:drop在这里表示“请”的意思,说:us不如说my family更加具体,表示来看看我的家人,可以是“我”带你去,也可以包括“我”本人

come to my family and see us.

对.应该用house.指地点,family家庭或家庭成员