淄博张店紫园别墅:文言文翻译

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 05:53:37
智伯索地于魏宣子,魏宣子弗予,任章曰:‘何故不予?’宣子曰:‘无故请地,故弗予。’任章曰:‘无故索地,邻国必恐,彼重欲无厌,天下必惧,君予之地,智伯必骄而轻敌,邻邦必惧而相亲, 以相亲之兵待轻敌之国,则智伯之命不长矣。周书曰:‘将欲败之,必姑辅之,将欲取之,必姑予之。’君不如予之以骄智伯。且君何释
以天下图智氏,而独以吾国为智氏质乎?’君曰:‘ 善。’乃与之万 户之邑,智伯大悦。因索地于赵,弗与,因围晋阳,韩、魏反之外,
赵氏应之内,智氏自亡。

智伯向魏宣子索要土地,魏宣子不给。任章说:“为什么不给他?”宣子说:“没有理由就来要土地,所以不给。”任章说:“没有理由就来索要要土地,邻国肯定恐慌。智伯的贪得无厌的欲望无法满足,天底下其他的国家必然恐慌害怕,大王给他土地,智伯必然骄傲轻敌,邻国必然害怕而与我国亲近联合,用联军来对抗轻敌的国家,所以智伯的性命不长了。周书说:‘想要打败他,必须先辅助他;想要夺取他,必须先给予他。’不如国君给直播土地使他骄傲,那么君王为什么要放弃天下共同对付智伯的机会,而独自使我国成为智伯攻击的目标呢?魏宣子说:‘好。’所以就给智伯一个万人的大邑,智伯很高兴。于是向赵国索要土地,赵国不给,于是兵围晋阳。韩国魏国在赵国外反击,赵国做内应,智伯于是战败灭亡了。

智伯索地于魏宣子,魏宣子弗予。任章曰:“何故不予?”宣子曰:“无故请地,故弗予。”任章曰:“无故索索要地,邻国必恐。彼重欲无厌四字犹贪得无厌,天下必惧。君予之地,智伯必骄而轻敌,邻邦必惧而相亲,以相亲之兵待轻敌之国,则智伯之命不长矣。《周书》曰:‘将欲败之,必姑姑且,先辅之;将欲取之,必姑予之。《老子》第三十六章“将欲废之,必固兴之;将欲夺之,必固与之”义与此同’君不如予之以骄智伯,且君何释放弃以天下图犹对付智氏,而独以吾国为智氏质攻击目标乎?”君曰:“善。”乃与之万户之邑。智伯大悦,因索地于赵,弗与,因围晋阳。韩、魏反之外,赵氏应之内,智氏自《古书虚字集释》:“‘自’犹‘即’也。”亡《战国策·赵策》作“智氏遂亡。”。

详见:
http://www.confucius2000.com/scholar/hanfei/0022.htm

智伯索地于魏宣子,魏宣子弗予。任章曰:“何故不予?”宣子曰:“无故请地,故弗予。”任章曰:“无故索索要地,邻国必恐。彼重欲无厌四字犹贪得无厌,天下必惧。君予之地,智伯必骄而轻敌,邻邦必惧而相亲,以相亲之兵待轻敌之国,则智伯之命不长矣。《周书》曰:‘将欲败之,必姑姑且,先辅之;将欲取之,必姑予之。《老子》第三十六章“将欲废之,必固兴之;将欲夺之,必固与之”义与此同’君不如予之以骄智伯,且君何释放弃以天下图犹对付智氏,而独以吾国为智氏质攻击目标乎?”君曰:“善。”乃与之万户之邑。智伯大悦,因索地于赵,弗与,因围晋阳。韩、魏反之外,赵氏应之内,智氏自《古书虚字集释》:“‘自’犹‘即’也。”亡《战国策·赵策》作“智氏遂亡。”。

我虽然知道意思 但是我懒得打这么多字